用户名 密码
记住我
网站首页 法律咨询 找律师 律师在线 法治资讯 法律法规 资料库 论坛
在线律师
   您的位置首页 >> 资讯中心 >> 大千世界 >> 资讯正文

华裔初中生破解中日《静夜思》差异

发布日期: 2009-01-28  //www.110.com  

  中国唐代诗人李白诗作《静夜思》在日本同样脍炙人口,不过,文字表述却略有差异。日本东京一名华裔初中生为此刨根究底,解开李白诗句日中版本不同之谜。

  《静夜思》在中国语文教材中通常记为:“床前明月光,疑是地上霜。举头望明月,低头思故乡。”而在日本汉文中,这首诗记为:“床前看月光,疑是地上霜。举头望山月,低头思故乡。”

  共同社26日报道,初中三年级的华裔学生相木将希发现上述差异后,决心问个究竟。他和同学咨询了日本出版商,但对方回答“不清楚”。于是,他们通过互联网查询、致信中国学者等方式,终于得知中国现在通用的《静夜思》系明朝以后为普及诗词而经过改写,日本汉文表述则是李白作诗原文。

  报道说,相木3年前前往日本,刚开始曾担心语言不通,破解《静夜思》差异之谜令他信心倍增。

没找到您需要的? 您可以 发布法律咨询 ,我们的律师随时在线为您服务
  • 问题越详细,回答越精确,祝您的问题早日得到解决!
温馨提示: 尊敬的用户,如果您有法律问题,请点此进行 免费发布法律咨询 或者 在线即时咨询律师
广告服务 | 联系方式 | 人才招聘 | 友情链接网站地图
载入时间:0.05794秒 copyright©2006 110.com inc. all rights reserved.
版权所有:110.com